"Jaime Peñarroya" <jaimep.c@teleline.es> escribió en el mensaje
news:odMe6.70367$6m6.2563388@telenews.teleline.es...
> [Singing Blues:]
> > Me huelo que son las de Aguilar. De ser así, está leyendo sobre un campo
> de
> > minas semánticas.
>
> [Jaime responde:]
> Cierto, has acertado, son las de Aguilar, "Traducción del griego,
> estudio preliminar, preámbulos y notas por Francisco de P. Samaranch.
> Que se trata de un Aristóteles "pasado" por la cultura
judeo-cristiana,
> ya me había dado cuenta.
Su principal problema es que no están traducidas del griego, sino del
francés. Con las Obras cOmpletas de Platón el bueno de Samaranch hizo lo
propio.
>Pero sigo insistiendo en que la definición de
> "praxis" que da Ayante es falsa. Y espero que me indique el párrafo.
¿Quiéres decir una definición explícita de "praxis" por parte de
Aristóteles? Dudo que exista un párrafo con algo así. Entre otras cosas
porque cuando Aristóteles empleaba el término no necesitaba aclararlo a una
"audiencia" que hablaba griego.
> Fundamentalmente "praxis" es práctica. (No hablo del sentido que tiene en
> la filosofía marxista o sartriana).
Fundamentalmente es acción. Una acción que no se concreta en productos
externos, en una "opus" (como la "poiesis": fabricar un mueble, p. ej.) sino
que lo modificado es el propio sujeto de la acción. O sea, es una acción con
resultado inmanente. Por ejemplo, la práctica de la virtud crea el hábito de
la misma en quien la realiza.
> Tendría que comprarme alguna edición bilingüe de Aristóteles, pero ya
> soy demasiado viejo ¿Y para qué? ¿qué seguridad tendría que los
pergaminos
> copiados "realmente" recogen el pensamiento aristotélico?
> Además, a mí, Aristóteles me parece un "ceporro" que no acertó ni una
> :-)))
¿Aristóteles ceporro? Pero si incluso llega a ofrecer tres argumentos (en
realidad cuatro, pero bueno) de la esfwericidad de la tierra. Sólo para que
te hagas una idea.
Salú.