TIPOLOGÍAS TEXTUALES

VOLVER

EL LENGUAJE DE LOS TEXTOS CIENTÍFICOS Y TÉCNICOS

LOS TEXTOS HUMANÍSTICOS

LOS TEXTOS JURÍDICOS Y ADMINISTRATIVOS

 

 

 

 

EL LENGUAJE DE LOS TEXTOS CIENTÍFICOS Y TÉCNICOS

1. CARACTERÍSTICAS GENERALES

a) Univocidad: Frente a la lengua común, muchas veces ambigua, polisémica y connotativa, el lenguaje científico es unívoco, cada palabra o cada proposición se refiere a un hecho de la realidad y sólo a uno. Así, el término cristalizar en geología y en química significa "proceso por el cual ciertas sustancias inorgánicas toman la forma de cristales", pero en la lengua cotidiana puede tener otros sentidos en frases como "El delantero azulgrana no pudo cristalizar sus ocasiones de gol" o "El Gobierno y los sindicatos intantan cristalizar un acuerdo social".
b) Universalidad: No hay principios o leyes científicas que varíen según las naciones, los idiomas o las religiones: El teorema de Pitágoras o el principio de Arquímedes son igualmente válidos para la lengua española, la alemana o la rusa y son, también, indiscutibles para católicos, mahometanos o budistas, etc. Por eso, los textos científicos se traducen fácilmente de una lengua a otra ,por la presencia de tecnicismos. Otro rasgo de la universalidad es la utilización de códigos o lenguajes simbólicos tan típicos de textos científicos como: H2O; E = mc2 ; a+b = c, etc.
c) Verificabilidad: Para la ciencia y la técnica las palabras son "sustitutos" de las cosas y, por tanto, todos los datos, operaciones o procesos deben ser comprobables en todo momento y ocasión.

2. EL VOCABULARIO CIENTÍFICO

Todas las ciencias y ramas de la técnica tienen un vocabulario especial,los tecnicismos : palabras como fanerógama, antropomórfico, etc, abundan en este tipo de textos. Los tecnicismos presentan los siguientes rasgos:
Ë Una gran amplitud que implica su inestabilidad idiomática: continuamente se crean o dejan de usarse en función de los avances científicos o técnicos.
ËDistinta estructuración semántica,los tecnicismos no forman campos semánticos, no es la lengua la que organiza la realidad, sino al contrario: 
Lengua común

Español

Francés

Leña

bois

madera

bosque

fôret

selva

Español

Inglés

Pez (en el agua)
Pescado (fuera del agua)

Fish














Lenguaje científico: 
ácido/hidróxido/sal o Himenóptero, lepidóptero, díptero, etc. son oposiciones marcadas por la realidad que no cambian de un idioma a otro, de ahí su universalidad que se expresa mediante los mecanismos de formación de los tecnicismos
a) El más usual, mediante prefijos, sufijos o raíces de origen grecolatino: bio, geo, hidro, etno, ptero,etc
b) Empleo de siglas, acrónimos,etc.:DDT,ADN,RADAR,TALGO,OVNI. 
c) Y cada vez más frecuentemente, mediante anglicismos : airbag, software, compact disk, etc

3.- Otros aspectos lingüísticos de los textos científicos

Nivel morfológico
# Predominio de adjetivos especificativos, que precisan el significado del sustantivo hasta el punto de designar entidades diferentes. Es habitual la presencia doble de adjetivos
Empleo de formas verbales del modo indicativo, en especial en presente atemporal o gnómico
# Utilización de la 1ª persona plural, o plural de modestia. En algunos casos obedece a un sujeto plural: la ciencia y la tecnología no es hoy labor individual, sino de equipo.
Nivel sintáctico
# Construcciones sintácticas claras, bien ordenadas.
# Se combinan oraciones simples con subordinadas lógicas ( condicionales, causales, etc)
# Utilización de oraciones con indeterminación del agente. (El interés recae sobre los avances científicos, no sobre sus agentes):  Pasiva refleja   Impersonal con se
# Presencia de complementos del nombre, complementos circunstanciales y de proposiciones adjetivas y adverbiales que desarrollan y matizan los objetos y las afirmaciones sobre los mismos.
# Abundantes incisos, explicaciones aclaratorias y ejemplos
.

4.- ORDENACIÓN DE LOS TEXTOS CIENTÍFICOS

Según se formulen o no hipótesis, teoremas, axiomas, etc. tenemos dos grandes tipos de textos:
1. Textos argumentativos:(Matemáticas y Física, sobre todo) Se expresa un razonamiento, una ley o principio que se presenta principalmente de tres formas:
a. Deductiva : Del principio general se obtienen elementos particulares derivados. Son los teoremas, las leyes físicas, etc.
b. Inductiva: Se enumeran los datos y hechos analizados y, al final, se expone el principio general que los engloba o explica.
c. Envolvente: El texto parte de una tesis inicial y se analizan datos, consecuencias, etc, para obtener una nueva tesis final.
A veces en otras ramas científicas diferentes de las Matemáticas y de la física, se formulan hipótesis o argumentaciones que pueden ser predictivas (sobre fenómenos que aún no han ocurrido: el invierno nuclear, efectos futuros de la reducción de la capa de ozono, etc.) o retrospectivas (sobre fenómenos ya ocurridos pero de los que se carece de datos fidedignos: el origen del universo _big bang_ ,desaparición de los dinosaurios, etc). En el primer caso, verbos en futuro, condicional o subjuntivo, en el segundo en pasado y en condicional; pero siempre, rompiendo la monotonía del presente gnómico.
2. Textos expositivos y/o argumentativos (Ciencias Naturales, ramas técnicas, Medicina, etc) A veces contienen también hipótesis o argumentaciones. Dos tipos que pueden coexistir en el mismo texto:
a. Expositivos. se enumeran los datos disponibles, las diversas teorías, es estado de la cuestión, etc..
b. Descriptivos de seres, objetos, fenómenos; la descripción suele seguir un orden (interior, exterior, tamaño, color, etc)

LOS TEXTOS HUMANÍSTICOS

El concepto de disciplina humanística corresponde a la división docente tradicional entre ciencias y letras, también llamadas éstas últimas humanidades. Las disciplinas humanísticas se alejan del lenguaje general sobre todo en el léxico, en el uso de unos términos peculiares o tecnicismos en los que se concentran los contenidos específicos.
No cabría hablar, sin embargo, de usos exclusivos en el nivel sintáctico, como también sucedía en el lenguaje científico.
Lo que si parece claro es que en los textos de las disciplinas humanísticas se encuentra a menudo un tono más personal que refleja las posiciones del autor.
Como rasgos más sobresalientes podemos destacar los siguientes :
1. Empleo conflictivo del vocabulario, en el que es difícil evitar la polisemia, la sinonimia y, en definitiva, la ambigüedad.
2. La abundancia de nombres abstractos que está ligada al carácter especulativo (no práctico) de disciplinas como la filosofía y otras. Las disciplinas humanísticas exponen consideraciones puramente teóricas, desvinculadas de la experiencia práctica.
3. Presencia de términos fuertemente cargados de resonancias ideológicas, en la medida en que se formulan doctrinas sociales o políticas, cuyos principios implican actitudes y valoraciones.
4. El peso de la tradición y abundante uso de textos anteriores, que se refleja en la pervivencia de muchos términos.

EL LÉXICO ABSTRACTO
Como en todo lenguaje científico, el vocabulario específico es el rasgo distintivo de estas disciplinas, que aspiran igualmente a una expresión denotativa y unívoca. Los usos conflictivos de muchos términos están más acentuados que en los textos técnicos.
Son características de los tecnicismos humanísticos las siguientes :
> la proliferación terminológica.
> la renuncia a un léxico monosémico.
> la abundancia de términos abstractos
> la significación de estereotipos
.
1. PROLIFERACIÓN TERMINOLÓGICA. Cada modelo teórico, cada escuela, cada tendencia crea su metodología, y con ella sus propios términos. Dentro de un mismo ámbito de conocimiento se hace necesario familiarizarse con los distintos planteamientos de autores o escuelas.
En otras ocasiones las divergencias terminológicas no implican discrepancias significativas, designan las mismas cosas, pero a diferencia de los tecnicismos científicos se mantiene la proliferación de la terminología.
2. RENUNCIA A UN LÉXICO MONOSÉMICO En efecto, el lenguaje humanístico utiliza términos a los que pueden corresponder varios significados. Las causas pueden ser varias :
a) A veces, distintas corrientes de una disciplina emplean términos idénticos, pero sin el mismo alcance significativo. Coinciden los significantes, no los significados. La lingüística distribucional americana llama morfemas a las unidades mínimas con significación, equivalente a los monemas del francés Martinet y la escuela europea, para los cuales el morfema es una subcategoría de los monemas.
b) Otras veces el peso de la tradición de las disciplinas humanísticas se manifiesta en la continuidad de muchos de sus términos, aunque no siempre se les atribuye la primera acepción : en Filosofía, el término dialéctica cobra distinto sentido en Platón, Aristóteles o Hégel. 
c) Se producen numerosos trasvases de niveles lingüísticos. Muchas veces se atribuyen significados especializados a palabras y sintagmas del lenguaje ordinario (frecuentemente en filosofía). Para señalarlo se puede recurrir a procedimientos gráficos : comillas, subrayados, cursiva o guiones que alcanzan sintagmas enteros.
Todos estos usos obstaculizan la unificación terminológica, exigen del receptor un esfuerzo adicional y dan lugar a interferencias significativas.
El fenómeno más perturbador en los textos de las disciplinas humanísticas es la polisemia que se produce cuando forman sus términos a partir de palabras ya existentes, a las que dan un nuevo significado.
3. ABUNDANCIA DE TÉRMINOS ABSTRACTOS. El vocabulario de las disciplinas humanísticas responde a una orientación teórica y especulativa, aunque no sea exclusivo de ellas. En las disciplinas humanísticas se alcanza la mayor densidad de términos abstractos, frente a otras ciencias, como las biológicas, naturales o técnicas, donde abundan los nombres concretos : leucocito, protozoo...
En las ciencias humanas son muy importantes los abstractos desde el momento en que se objetivan, es decir, se convierten en objeto de estudio propiedades del hombre y su entorno, de la cultura, de la sociedad... Por ejemplo, se habla de la racionalidad del hombre como entidad separada...
Los nombres abstractos separan como si fueran independientes cualidades, acciones, sucesos y estados que se pueden predicar de los objetos, pero que no poseen independencia en sí mismos : bondad, lucidez, belleza, justicia, falacia, sensatez, pulcritud, lealtad, inmoralidad... o esperanza, comprensión...
Se forman también términos abstractos mediante la substantivación de un adjetivo con el artículo lo : lo bello, lo bueno ; y también con el sufijo - ismo, con el que se designan sobre todo doctrinas (marxismo, liberalismo...) pero también cualidades y actitudes (heroísmo, fatalismo, cinismo...)
4. LOS ESTEREOTIPOS. Muy relacionados con los nombres abstractos, los estereotipos son palabras que no sólo integran contenidos conceptuales, sino también elementos emocionales y valorativos que afectan a la esfera del conocimiento y sobre todo a la del comportamiento.
Pueden encontrarse estereotipos en cualquier tipo de palabra, pero los términos abstractos y vinculados a la realidad humanas se cargan más fácilmente de valoraciones. Así, palabras como libertad, igualdad, justicia son términos que pueden suscitar las más diversas reacciones, según quiera el hablante entenderlas.

LOS TEXTOS JURÍDICOS Y ADMINISTRATIVOS

RASGOS LINGÜÍSTICOS EN ESTOS TEXTOS.
El derecho es el conjunto de normas o leyes que regulan las relaciones de los hombres. Un principio elemental en derecho es que la ignorancia de las leyes no exime de su cumplimiento. De ahí que las disposiciones legales necesiten una amplia difusión y sean leídas por los interesados. Las leyes utilizan el lenguaje ordinario como vehículo de comunicación. Deben ser claras, precisas, y congruentes. 
El derecho ejerce una función normativa y preceptiva. Las normas y disposiciones no tienen un carácter puramente teórico, sino que deben cumplirse y realizarse mediante actos concretos.
Algunos rasgos lingüísticos muestran este doble carácter (general y concreto) de los textos jurídicos y administrativos :
1. Es abundante el empleo del futuro de indicativo en la leyes : la fuerza de las normas legales no está restringida al momento de su pronunciación o publicación, sino que afecta a todos los actos que se realicen a partir de su entrada en vigor. Con los futuros se señala el momento de aplicación de la ley.
2. Se utilizan verbos realizativos, es decir, que realizan la acción que significan y expresan : cuando un juez pronuncia un "fallo" o alguna autoridad escribe "certifico".
3. La ley y las normas suponen el ejercicio de la autoridad aunque el rango o categoría de una autoridad no depende de la persona que ejerce esa potestad, sino del puesto que desempeña. Esto nos explica el uso de tratamientos específicos de cortesía y respeto como en las instancias. El respeto se manifiesta también en la distancia que el inferior establece en sus escritos mediante el uso de la tercera persona (las fórmulas expone y solicita). Incluso la personalidad del particular se diluye en estos escritos, adoptando fórmulas como el que suscribe, el abajo firmante.
4. El sistema de normas de una comunidad es de carácter supraindividual : a todos, sin excepción, obliga su cumplimiento.
Esta característica se acentúa con algunos recursos lingüísticos :

* Las oraciones impersonales y las pasivas, sobre todo las reflejas, destacan el carácter supraindividual de las normas y disposiciones y evitan alusiones personales.
* En los documentos judiciales y notariales, aunque no se eluden, lógicamente, los datos personales, los individuos son aludidos frecuentemente por medio de apelativos que los engloban dentro de una determinada categoría jurídica : el demandante, el solicitante...

5. Las normas que establecen las leyes pretenden abarcar la pluralidad de casos de la realidad. Los códigos tienden a hacer formulaciones generales. Sus normas no pueden hacer referencia a casos individuales o particulares. La orientación genérica de las normas se potencia con estos usos :

a). Nombres abstractos y vocablos de sentido muy amplio : La substanciación de los litigios se acomodará a lo establecido en la ley.
b). La ausencia de determinante favorece el carácter general de los nombres en expresiones como : a instancia de parte, mediante certificación, la inhabilitación para profesión u oficio...
c) A pesar de estos usos, en los textos jurídicos lo más frecuente es el empleo del artículo determinado, pero con un valor genérico.
d) El uso de perífrasis da a la frase un carácter más genérico, conceptual y abstracto, aunque a veces se llega al abuso de este empleo. Ha acordado hacer pública la lista (publicar) / Para dar cumplimiento a lo dispuesto (cumplir)
e) Dada la generalidad de las normas, a veces quedan desdibujados sus contornos y la necesidad de precisión puede conducir entonces a la tipificación, caso por caso, de todas las posibilidades de aplicación de la ley.

Además de lo señalado, y de manera general, OTROS PROCEDIMIENTOS LINGÜÍSTICOS frecuentes en el lenguaje jurídico que pueden servir para resolver el conflicto entre lo particular y la norma y aclarar otras situaciones son los siguientes :
A. Las enumeraciones. Con ellas se pretende precisar de forma exhaustiva toda la riqueza de la realidad y de los casos posibles.
B. Las abundantes oraciones subordinadas, con las que se intenta precisar el alcance de las normas. Son especialmente numerosas las condicionales, que especifican los casos y condiciones para la aplicación de la ley.
B. Entre las oraciones coordinadas, las más utilizadas son las adversativas, si se desea con ellas restringir y matizar el alcance de las leyes. Suelen ir introducidas por no obstante, pero, y locuciones como aun en el supuesto, sin perjuicio....
C. También se emplean las formas no personales del verbo, en especial el gerundio, y muchas veces con exceso. Este empleo motiva no sólo un estilo monótono y pesado, sino también algunas incorrecciones gramaticales.
D. Uso frecuente del subjuntivo, a veces con el empleo de unos tiempos y/o modos por otros : futuro de indicativo por presente de subjuntivo en la expresión : En el modo que el gobierno fijará anualmente en lugar de fije.
E. Uso de aforismos, la mayoría procedentes del derecho romano y expresados en latín, aunque algunos han surgido como adagios o máximas en el pueblo. Son preceptos de carácter general, cuya mayor utilidad consiste en definir una opinión o tesis sobre una cuestión controvertida o discutida.
F. Uso de galicismos, sobre todo por el empleo incorrecto de preposiciones : inmueble a derribar, indemnización a abonar, vías de hecho (vois de fait).
G. La complejidad sintáctica, por la abundancia de oraciones, explicaciones e incluso de referencias y citas, son las causas de frases demasiado largas en estos escritos, con lo cual la calidad de su contenido sale muy perjudicada.

EL LENGUAJE ADMINISTRATIVO

Presenta características diferentes al jurídico. Mientras que éste pretende sentar doctrina y ser duradero en el tiempo, la administración resuelve los problemas cuando se plantean y acomoda los principios jurídicos a las necesidades del momento.
Así, mientras el lenguaje jurídico se esfuerza por la exactitud, claridad y rigor en la formulación de sus principios, el lenguaje administrativo se preocupa menos por la precisión lingüística. Se caracteriza por la complejidad sintáctica de la redacción de sus disposiciones, sobre todo si se compara con la sintaxis utilizada en la elaboración de un código. 

 Tipos de textos

1.1. Textos legislativos.-Como textos legislativos consideramos a todos aquellos que aparecen en los Boletines Oficiales del Estado, de las Comunidades Autónomas, de Provincial o Ayuntamientos.
Normalmente presentan la siguiente estructura:
Sumario: nombre, número, fecha de la disposición, resumen del contenido.
Introducción: se exponen los motivos que hacen necesario que se dicte la disposición y los fundamentos legales que le sirven de apoyo. Esta parte puede faltar.
Núcleo: presenta el contenido de la disposición en sí. Cuando esta parte lo requiere, se desarrolla en artículos, y si es extensa, se organiza en títulos, capítulos, artículos y puntos.
Pie: contiene la fecha, el nombre y el cargo de quien dicta la disposición.
Textos legislativos los hay de diferentes tipos. Veamos algunos:
1. Ley.-Estatal.- Es aprobada por las Cortes, sancionada y firmada por el Rey, y suscrita por el Presidente del Gobierno. Autonómica.- Aprobada por el Parlamento autonómico y firmada por el Presidente de la Comunidad.
2. Real Decreto.-Estatal.- Firmado por el Rey a propuesta del Presidente del Gobierno o de algún Ministro, previa deliberación del Consejo de Ministros. Autonómico.- Firmado por el Presidente de la Comunidad a propuesta de algún Consejero previa deliberación en el Consejo de Gobierno.
3. Orden.- Procede de un Ministerio o Consejería (en las Comunidades Autónomas) y va firmada por el Ministro o Consejero correspondiente.
4. Resolución.- Tiene su origen en alguno de los departamentos, secretarías, direcciones generales o cualquier otra institución perteneciente a un Ministerio o Consejería. Estará firmada por el director general, Alcalde, Delegado Provincial, etcétera, correspondiente.
1.2. Textos jurídicos.-Son textos que provienen de la administración de Justicia y ofrecen una gran variedad. Para ver su estructura tipo podemos centrarnos en la sentencia, uno de los más corrientes:
Encabezamiento.
Sumario.
Hechos probados.
Fundamentos jurídicos.

1.3. Textos doctrinales.-Son redactados por juristas y consisten en comentarios e interpretaciones de la ley. Aunque son textos característicamente jurídicos, no están sujetos a ninguna estructura formularia y en ellos aparecen rasgos propios de los textos humanísticos.
1.4. Textos administrativos.-Son textos que sirven para establecer relaciones de comunicación entre los diferentes organismos de la Administración, entre los ciudadanos particulares y la Administración, o entre los ciudadanos particulares y otras entidades de carácter también particular.
Algunos de los más corrientes pueden ser los que siguen:
a. Carta comercial.- Para su redacción se recomienda la claridad, la sencillez y la concisión. Se exige un imprescindible tono cortés. 
b. Instancia.- Se redacta en tercera persona. Su finalidad es la de exponer un problema y solicitar una solución al mismo. No va dirigida a personas particulares, sino a cargos administrativos
c. Currículo vitae.- Se trata de un texto que resume los datos personales, académicos y profesionales que más interesa destacar de la vida de una persona. Suele pedirse a quienes optan a un puesto de trabajo.

VOLVER